Transformers, More Than Meets the Eye. 一場 "超越視覺" 的盛宴.

這篇斷斷續續的寫了好幾天,想說美國這邊也上檔好幾天了,如果太早把內容貼出來大概會被朋友們罵(呵呵)。所以過了國慶日(美國的),總可以來貼了吧?

Transformers 的第一篇預告是兩年前左右,就只有英文 "Transformers" 這個字搖搖晃晃變形一下,結束,十足吊人胃口的預告。又過了段時間,談到前兩年火星探險計畫 Beagle2 (連結) 實際上並沒有失敗,反而取得了一個很珍貴的極具價值的情報,不知名的外星生物!! 而直到近半年才開始有比較深入劇情的廣告,當然也有挑選了例如 Starscream (F-22 Raptor) 有如 VF-1 矯健身手的穿越橋底,瞬間變型,抓橋底,反轉跳上橋面的精采動作。看到這裡我大概就已經可以想見 Optimus Prime 的變形狀態了。

很多電影都會喜歡在廣告上打著 "絕無冷場" ,這句話真的是人人會說,沒人做到 (樂),可是 Transformers 做到了,一部兩小時半的電影,如何讓你完全不看錶,專注的看著每一個環節,聽著每一段句子的笑料。 Optimus Prime 躡手躡腳的走進男主角 Sam 的家裡,五隻 18 公尺高的機器人為了怕給老爸看到,全部來搞貼牆隱身術,整場笑聲不斷,當講到 Tacobell Dog (Sam 的那隻小狗,美國的某連鎖快餐就是以這種狗為主角,以後都被暱稱 Tacobell Dog) 整場再度笑到前倒後仰。最後的市街戰,一台龐大的機器人,飛身旋轉避掉導彈,同時飛過一個清涼衣著且同時間尖叫的美女,靠著慢動作,讓大家暫時停止呼吸,隨著鏡頭而移轉,直到恢復正常速度後,全場鼓掌,如此完美的把 Matrix 的漂亮打鬥要素帶了進來。

變型,是這個故事最大的視覺賣點,當然不可能一開始就給你看到這麼好看的,差不多故事過了 1/3 ~ 1/2 左右,Sam 與他的新女朋友? Mikaela 開著他們的 Bumble-Bee,剛剛才變身為嶄新 08' Chevy Camero (美國雪佛蘭公司有名的跑車,同款雙生型最有名的有 Knight Rider - 霹靂遊俠 李麥克 裡面的 Pontiac FireBird) 在暗巷裡終於遇見了 Autobots 的領導 Optimus Prime。當我看到這幕時,我知道這電影裡重點要來了,Optimus Prime 要變形了,果然!! 完全是 More than meets the Eye!! 變型變的超漂亮的,看的都快要感動的哭出來了(有人說:這果然是宅男啊!) 真是值回票價了!! (樂)

說到 More than meets the eye,我家妹妹說台灣翻譯把這個翻譯成:眼見為憑 (Orz) 好個為憑,我都不知道該怎麼說了。其他主要名詞的翻譯 Autobots (博派),Decepticons (狂派),Optimus Prime (柯博文),Megatron (密卡登),我怎麼想都想不出兩者之間的關連,只有讓我想到 "兜甲兒 = 柯國隆" (Orz),原來翻譯水準已經退化到這麼遠的時代了 (汗)。

我來拆一下這幾個字吧,Autobots 是由 Auto (汽車) 與 Robot (機器人) 所組成的新字,而 Decepticons 是由 Deception (欺騙) 與 Con (反派) 所組成的。所以這樣就很好翻譯了:一個翻譯成 "汽車人" ,另一個為 "反派" ,其實以往的 Transformers 也的確是這樣翻譯的。而 Optimus Prime 可以只翻前面這個字,Prime 只是 Autobots 對於領導人的稱呼,在 1986 的電影版 Optimus Prime 就有把領導位置傳給 Hot Rod ,讓他變成 Rodimus Prime。所以既然 Megatron 音譯成密卡登的話,把 Optimus 翻譯成 奧特馬 或是類似的字應該才是比較正確的。

所以說 More than meets the eye 應該怎麼翻譯呢?我個人覺得"超越視覺"應該會是比較好的翻譯,同時在對話裡也可以翻譯為:超乎你所能看到的。這個翻譯應該是多年前電影裡的翻譯,老實說比現在的貼切許多。

哀,果然是很宅的廢話(汗),總之這是一部相當值得推薦的電影,有機會一定要去電影院裡好好享受一下!!希望下週的哈利波特也不要讓我失望啊~~ (遠望)

RX
--
底下來跟大家分享一下圖片,網路上找到的。


DreamWorks Pictures and Paramount Pictures


DreamWorks Pictures and Paramount Pictures


DreamWorks Pictures and Paramount Pictures, Harbx.com

留言

這個網誌中的熱門文章

Kata 3N1 33

SprintPCS 之 HTC HERO CDMA 版本 98% 中文化 .....

Playseats 購入的兩年後... Logitech G25 終於入手啦!!!!